影视剧翻译属于文学翻译,但不同于一般的文学翻译。它转瞬即逝,要的是当时一瞬间带给观众的视听感受,越自然、越生活化、越口语化越好。
影片中映出的各种用途的文字。如厂标字幕、片名字幕、职(演)员表字幕、说明字幕、歌词字幕、片终字幕、翻译字幕等
随着影视行业国际化,境外制作团队与中国合作越来越多,可以提供跟组翻译,服装翻译、化妆翻译、道具翻译、演员助理翻译等服务
在电影翻译中,经常会有因各国文化差异而引起的误会。要出色地完成翻译,除了掌握语言文字之外,还要充分了解影片的文化背景,在熟知文化背景差异的基础上进行译制。
亚太译联翻译提供视频听写、翻译,到视频字幕制作、视频剪辑、配音的一条龙服务。无论您要翻译会议视频、产品视频、讲座视频、还是广告视频,我们均可提供优质低价的翻译服务。
电视广告翻译、广告字幕翻译、视频广告翻译、产品广告翻译、商业广告翻译等相关的广告翻译服务,全面满足客户的需求。
对于歌剧行业客户来说,翻译的准确与优美都是不可或缺的,因此译者除了需要优秀的中外文功底之外,还要有良好的乐感。
亚太译联国际翻译—专业翻译公司,提供历史剧本翻译,国外剧本翻译,英文剧本翻译等多个领域翻译服务。
文件翻译:
口译服务:
售后服务:
服务时间: 9:00-18:00(工作日)
加我微信立即询价